Un inno bellissimo e dal testo piuttosto “forte”. Domenica a Parigi gli azzurri dovranno affrontare anche questo
In vista della seconda trasferta azzurra a Parigi ecco un nuovo appuntamento con gli inni e le canzoni legate al rugby (dopo quello del Galles che potete trovare a questo link).
Qui sotto, come di consueto, testo originale e tradotto de La Marsigliese, l’inno nazionale francese, e due video realizzati allo Stade France. Nel secondo video che risale all’undici novembre 2012 Yannick Nyanga, al suo ritorno in nazionale dopo quasi 5 anni di assenza, non trattiene l’emozione e scoppia a piangere.
LA MARSEILLAISE
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé.
Contre nous de la tyranie,
L’étendard sanglant est levé (bis)
Entendez vous dans les campagnes
mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
égorger vos fils, vos compagnes
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
qu’un sang impur abreuve nos sillons.
LA MARSIGLIESE
Avanti, figli della Patria
Il giorno della gloria è arrivato!
Contro di noi della tirannia
La bandiera insanguinata è innalzata (bis)
Sentite nelle campagne
Ruggire questi feroci soldati?
Vengono fin nelle nostre (vostre) braccia
A sgozzare i nostri (vostri) figli, le nostre (vostre) compagne!
Alle armi, cittadini
Formate i vostri battaglioni
Marciamo, marciamo! (Marciate, marciate!)
Che un sangue impuro Imbeva i nostri solchi!
LA MARSEILLAISE
LA MARSEILLAISE – YANNICK NYANGA
http://www.youtube.com/watch?v=qH9w6BxkyLo
Cari Lettori,
OnRugby, da oltre 10 anni, Vi offre gratuitamente un’informazione puntuale e quotidiana sul mondo della palla ovale. Il nostro lavoro ha un costo che viene ripagato dalla pubblicità, in particolare quella personalizzata.
Quando Vi viene proposta l’informativa sul rilascio di cookie o tecnologie simili, Vi chiediamo di sostenerci dando il Vostro consenso.